Dành cho quảng cáo
Hợp đồng >> Hợp đồng khác
Hợp đồng TIỀN HÔN NHÂN, template và văn phạm Anh Mỹ, bản tiếng Anh - PRE-MARITAL AGREEMENT
Share FaceBook
chia sẻ
Loại văn bản Hợp đồng khác
Mục đích sử dụng Đặc thù
Ngôn ngữ sử dụng Tiếng Anh
Chủ thể Hai bên: Cá nhân - Cá nhân
Số lượng trang 2
Thuộc tính Form mẫu chung
Sealaw đánh giá Mẫu biểu cơ quan nhà nước phát hành, hướng dẫn
Ngày cập nhật 12/11/2014 3:00:23 PM
Loại tệp tin
Phí 1.000 VNĐ
Lượt tài về 2
Giới thiệu văn bản:
Hợp đồng bao gồm nhiều thỏa thuận giữa hai vợ chồng trong việc thực hiện trách nhiệm trước/trong/sau khi kết hôn: tài sản, ly hôn, trách nhiệm....template và văn phạm Anh Mỹ, bản tiếng Anh. Khi sử dụng cần điều chỉnh lại cho phù hợp pháp luật Việt Nam.
Trích:
".....Whereas, the parties contemplate legal marriage under the laws of the State of ___________________, and it is their mutual desire to enter into this agreement so that they will continue to own and control their own property, and are getting married because of their love for each other but do not desire that their present respective financial interests be changed by their marriage.
Consideration is also given to the fact that ________________________, husband, is from _________(City)____________, ____(State)____, with considerable properties and holdings, and that _________________________, wife, has come from ____________________, Republic of the Philippines, from extreme poverty.
Now, therefore, it is agreed as follows:
1. Any and all property (and debts) which belongs to each of the above parties shall be, and shall forever remain, their personal estate, including all interest, rents, and profits which may accrue from said property, and said property shall remain forever free of claim by the other.
2. The parties shall have at all times the full right and authority, in all respects the same as each would have if not married, to use, sell, enjoy, manage, gift and convey all property which may presently belong to him or her.
3. In the event of a separation or divorce, the parties shall have no right against each other by way of claims for support, alimony, maintenance, compensation or division of property existing of this date."

Ghi chú: File mẫu có thể là định dạng JPG hoặc PDF (không sửa xoá trực tiếp được) và được nén bằng RAR. Quí khách dùng phần mềm giải nén khi sử dụng (xem chuyên mục Hướng dẫn - Đăng ký & sử dụng mẫu tại web).
Nếu quí khách có nhu cầu file định dạng Word hoặc file đã được sửa hoàn chỉnh, vui lòng liên hệ trực tiếp qua e-mail/ điện thoại hoặc sử dụng chức năng web “Yêu cầu dịch vụ”.

 

Lưu ý: Một số máy tính cài đặt trình duyệt web không đầy đủ (hoặc cài phần mềm hỗ trợ load nhanh) xung đột với Window nên có thể gây lỗi khi load mẫu văn bản trên web này. Nếu download không thành công, vui lòng nhắn (SMS) Email đăng nhập tài khoản trên web tracuuvanban.vn tới số máy 0902278899, chúng tôi sẽ hỗ trợ kiểm tra và gửi mẫu trực tiếp qua email.

Vui lòng Đăng nhập trước khi tải văn bản, nạp tiền nếu văn bản có phí
Tư vấn luật trực tuyến
DỰ ÁN HỖ TRỢ HOÀN THIỆN MẪU VĂN BẢN QUỐC GIA - © 2011 SEALAW - ĐKHĐ: 01030256/TP/ĐKHĐ
Trụ sở : số 76 Cù Chính Lan, Thanh Xuân, Hà Nội /// www.tracuuvanban.vn /// Email: luatsudongnama@gmail.com
Điện thoại: (+84) 04.35656858 - Hotline: 0931.726296 / 090.227.8899, nhắn tin nếu cần gấp
Tìm chúng tôi trên Google: mẫu hợp đồng, mau hop dong, mẫu văn bản, mau van ban